Premier

Martes 6

(English below)
[Después de comer] 
 [After lunch]

libres

Serie: Libres | Series: Free

[Álex Rodrigo. Spanish. 2013. 10 episodes of 13′]

En plena crisis económica, siete jóvenes abandonan su estilo de vida para irse a vivir a un caserío abandonado e intentar crear una pequeña sociedad horizontal. Esta decisión no resulta sencilla, pues las necesidades de subsistencia, el difícil trato con el pueblo vecino y, sobre todo, las paradojas internas, son desafíos a los que deben hacer frente mientras cuajan sus relaciones personales.

Capítulos I y II

In the middle of the economic crisis,  seven youths leave their way of life for moving to an abandoned village and try to create a tiny horizontal society. This decision is not easy, because subsistence needs, the difficult handlings with the neighboring village and, especially, the internal paradoxes, are challenges they have to face while getting of the ground their personal relationships.

Episodes I and II

http://www.libreslaserie.com

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

[Al atardecer. Huerto de dios] Hazlo tú mismo!
[After sunset. Huerto de dios] Do it yourself!

vermi

Il cazzo di vermi

Gran comienzo del I[don’t]FAC con el estreno de este corto de animación, fruto de uno de los talleres del IFAC2012, presentado por sus autores.

Great starting of the I[don’t]FAC festival with the premier of this animation short film, output of one of the workshops of the IFAC2012.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

hola

Hola, estás haciendo una peli! | Hello, you are making a film!

[Spanish. 2013. 44′]

1.- La película no tiene director/a.
2.- Ninguna persona debe grabar más de un plano del filme.
3.- No hay raccord (continuidad cinematográfica) de localización, ni de luz, ni de ropa, ni de idioma, ni siquiera de actores.
4.- No hay un formato definido de grabación. Cada persona puede grabar en el formato que elija.
5.- La película se estrena sin que ninguno de los participante la haya visto. (Estreno total)
6.- La función del editor NO es montar la película, sino simplemente unir los planos.
7.- El texto puede ser interpretado en la lengua que se desee, pero en caso de utilizar otra lengua deben incluir subtítulos aunque estén hechos con carteles en la propia grabación.
8.- El estilo interpretativo es totalmente libre.

1. – The film has no Director
2. – No person shall record more than one plane of the film.
3. – No location raccord (continuous film), nor light, nor clothes, or language, or even actors.
4. – No recording defined format. Each person can record in the format they choose.
5. – The film opens without any of the participant’s seen. (total premiere)
6. – The role of the editor is NOT mount the film, but simply connect the planes.
7. – The text can be interpreted in the language you want, but if using another language must include subtitles though made with posters on the recording itself.
8. – The performance style is totally free.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

[Antes de medianoche] Cine liberado al dominio público
[Before midnight] Cinema released into the public domain 

metropolis

Metropolis

[Fritz Lang. 1927. 118′]

Título mítico, cuya deslumbrante e influyente estética destaca sobre un guión que mezcla con una disposición expresionista una implacable mirada a la lucha de clases, la alienación obrera y la opresión del poder, una crítica ludista a un futuro maquinizado e industrializado y una especie de mesianismo corporativo en busca de consensuadas reformas sociales y laborales, con una visión pesimista del futuro.

“Metrópolis” adapta una novela de la esposa del propio Lang, Thea Von Harbou (que más tarde abrazaría el nazismo), y supuso el proyecto más caro y ambicioso de la famosa productora UFA.

Mythical title, whose stunning and influential aesthetics stands on a script that mixes, with an expressionistic provision, a ruthless  look at  class struggle, worker alienation and power’s  oppression, a luddite review to machined and industrialized future and a kind of corporate messianism seeking  social and labor reforms, with a pessimistic view of the future.

“Metropolis” adapts a novel by Lang’s own wife, Thea von Harbou (who later embrace Nazism), and marked the most expensive and ambitious project of the famous UFA production.

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s